亚洲(Asia)为什么叫亚细亚
亚洲,是世界上人口最多,面积最大,文化最多样,历史最丰富,地形最复杂的大洲。作为亚洲人,我们有必要知晓自己的历史,亚洲,或者叫亚细亚,它是谁,它从哪里来,它由什么组成。而亚洲未来又将通向何方,这需要全体亚洲人共同决定,今天我们就先来了解亚洲的小名“亚细亚”是如何来的。
腓尼基人和腓尼基文字
实际上,亚洲(英Asia,法Asie,德Asien,俄Азия,注意这些单词前面基本都有“Asi”开头)的词根最早来自于腓尼基语(“Asu”)。而腓尼基语的创造者正是我们今天的主角——腓尼基人。
腓尼基人(Phoenician)是一个古老民族,生活在今天地中海东岸相当于今天的黎巴嫩和叙利亚沿海一带,他们自称为迦南人(Canaan),被希腊人称为腓尼基人,腓尼基人善于航海与经商,热爱冒险,地中海是他们广袤的舞台,在全盛期曾甚至控制了西地中海的贸易。
迦太基位于今北非突尼斯北部,临突尼斯湾,当东西地中海要冲。公元前九世纪末,腓尼基人在此建立殖民城邦。公元前七世纪,发展成为强大的奴隶制国家。首都迦太基城(今突尼斯城)。疆域包括北非西部沿海,西班牙南部,西西里大部以及科西嘉、撒丁岛和巴利阿里群岛,垄断西地中海海运贸易。
公元3世纪左右,同样位于地中海的罗马开始崛起,两国逐渐产生了利益冲突,所谓一山不容二虎,两国最终引发大战,史称布匿战争。布匿战争(PunicWars,或译布匿克战争)是地中海世界两大豪强的罗马共和国和迦太基共和国之间进行的三次大战的总称,名字来自当时罗马对迦太基的称呼Punici(布匿库斯),最终迦太基战败灭亡。
迦太基陷落后,燃烧的火焰持续了17天,烧完之后,灰烬有一米深。罗马军铲开这些灰烬,撒盐在上面,这是为了使迦太基不再复活的诅咒。就这样,迦太基文明从地球上消失了。值得一提的是迦太基将军汉尼拔,被称为“西方战略之父”,“西方四大名将”,第二次布匿战争期间,他奇迹般地率领军队从西班牙翻越比利牛斯山和阿尔卑斯山进入意大利北部,并多次以少胜多重创罗马军队。
腓尼基人创立了腓尼基字母,今天我们熟悉的26个英文字母,源头是腓尼基人的22个字母。腓尼基人是忙于业务的商人,由于旧的文字系统还处于象形阶段,有很多图像系统,难以进行快速书写计算,这很影响每天的贸易结算。于是,智慧的腓尼基人开始研究一种新型的文字系统,不仅可以快速书写组合,还可以清晰表音。他们借用古埃及人的几个象形文字,并简化苏美尔人的若干楔形文字,终于把数千个不同图象变为简单而书写便利的22个字母。在适当的时候,这22个字母渡过爱琴海传入希腊。希腊人又增添了几个自己的字母,并把这种经过改进的文字系统传入意大利。古罗马人改动字型,把它们教给了西欧未开化的野蛮人,成为全欧洲人的文字系统基础。
“亚细亚”与“欧罗巴”
腓尼基人作为热爱冒险的航海民族,首先必须确定方向(这也是为什么后来指南针在大航海时期大受欢迎的原因),因此腓尼基人把地中海东边的陆地统统称为“Asu”,代表着“太阳升起来的地方”,“日出之处”。有东就有西,他们把对应地中海西部称为“Ereb”。有了这两个表示方位的基本词根,再加上表示地名的后缀“a”,“Asu”就变成了“Asia”,译为太阳升起的洲,即我们知道的亚细亚;“Ereb”就变成了“Europa”,译为太阳落下的洲,即欧罗巴。(注:腓尼基字母元音aeiou和部分辅音可以替换)。
关于“欧罗巴”的来历,还有一个有趣的小插曲,在希腊神话中,“欧罗巴”是一位美丽的腓尼基公主,这老海王宙斯当然不会放过,但又怕妻子赫拉的怒火,于是变成一头漂亮的大公牛接近公主,并且温顺地躺倒在公主的脚旁,摆着头,向她示意爬上自己宽阔的牛背。天真可爱的小公主哪里禁得住这般好奇,便骑了上去。宙斯见达到目的,便驮着公主玩儿命狂奔,直接劈开海水,越过大海,来到了另一片未知的大陆。后来公主知道了这头牛就是神王宙斯,于是只好接受了自己的命运,跟宙斯生了三个强大而睿智的儿子,他们是弥诺斯、拉达曼提斯和萨耳珀冬。弥诺斯和拉达曼提斯后来成为冥界判官。萨耳珀冬是一位大英雄,当了小亚细亚吕喀亚王国的国王。而这片大陆就以“欧罗巴”命名,根据神话,欧罗巴是欧洲最初的人类,也就是说欧洲人都是她的孩子。
必须说明的是,当时腓尼基人眼里的“洲”和现在的“洲”不可同日而语,他们的“洲”一开始仅仅泛指一大片土地,是一个笼统的概念,在地中海与一带。只是后来随着海上活动的发展,经历不同时期,不同的民族的继承,推广,才逐渐形成了今天的“大洲”。
公元一世纪左右,罗马人建立了一个名为亚细亚的省,范围大致在安纳托利亚半岛,也就是今天的土耳其,恰好对应着地中海东部,中世纪以后,基本就用来表示所有的东方的土地。
亚细亚一名,最早见于16世纪意大利传教士利玛窦《坤舆万国图》上的标注,其后,意大利传教士,有着“西来孔子”之称的艾儒略在《职方外纪》卷一中写道:“亚细亚者,天下一大州也,人类肇生之地,圣贤首出之乡。其地西起那多理亚离福岛六十二度,东至亚尼俺峡离一百八十度,南起爪哇,在赤道南十二度北至冰海在赤道北七十二度。所容国土,不啻(chì)百余(注:不啻≈不只),其大者首推中国。”后来在《明史.意大利亚传中》也见,此后一直沿用至今。
坤舆万国图
关于Asia的读法
由于古汉语,古英语和现在的发音不同,因此,虽然当时的“Asia”被翻译为亚细亚,但现在我们一般都不这么读,按照现在国际音标Asia的读音
也许读成“埃莎”或“埃夏”才更加符合,当然我们现代人也没人这么读,我们都直接称之为亚洲。只是亚细亚多见于古籍史料,要注意区分。比较有趣的是日语和韩语发音,日语是直接音译Asia为 アジア 中文听着就类似于“阿鸡啊”;而韩语为????,中文听着类似于“阿西啊jio”。
参考文献:
[1] 刘伉著.外国地名探源[M].北京:星球地图出版社.1998.
[2] 丁海斌.亚洲历史档案资源概述[J].《兰台世界》2005年11期
[3] 郭东.论拉丁字母的符号象征性——从埃及文字、腓尼基字母、希腊字母说起[J].沈阳工程学院学报(社会科学版),2017,13(02):212-220.
免责声明: 文章源于会员发布,不作为任何投资建议
如有侵权请联系我们删除,本文链接:https://www.sws100.com/news/36651.html