ache[e?k]名词,疼痛
When you have a stomachache,you should lie down and rest. 如胃痛,建议躺下休息。
动词,疼痛。
【近义词】hurt
Her eyes ached from lack of sleep. 由于睡眠不足,她的眼睛隐隐作痛。
【辨析】hurt,ache,pain
这三者都可以用来表示“痛”,但是怎么用呢?
ache①一般用作名词,表示持续一段时间的不适,不是很强烈的疼痛。比如健身后可能会出现肌肉酸痛。
②它通常与一些特定的身体部位相连。比如headache头痛,toothache牙痛,stomachachache胃痛
(助记点:— ache是名词后缀,意思是“疼痛”)
pain通常比ache更强,更突然。例如,摔倒甚至骨折。然后膝盖疼痛可以翻译成:I have a pain in my knee.
(助记点:呸,呸,呸pp,又摔倒了,屁股pain)
短语aches and pains通常是指各种疼痛或疾病。
hurt①它通常被用作描述ache/pain疼痛的形容词或动词。比如:. My ankle hurts. 同义句为I have a pain in my ankle.或I have an ache in my ankle.
(助记点:hurt>ache/pain)
② 表示 “受伤”的意思
例:He was badly hurt in the car accident.
③ 描述情感上的痛苦。
例:My heart hurts. 我的心好痛。
sore 不要翻译成“酸”,它与“酸”无关,也是一种“痛”。在持续时间和强度上与ache相似。但不同之处在于,sore是指身体某一部位因“过度使用”而引起的疼痛。
例如,如果喉咙过度,喉咙痛,就需要使用 sore,说完整就是:
I have a sore throat. 我嗓子痛。
另一个例子是,如果你用眼睛过多,眼睛干燥甚至疼痛,你可以说:
I have sore eyes.我眼睛痛。
[小试牛刀]用ache,pain,hurt填空。
He fell down and ___________ himself.
I get back ___________ if I sit in the chair.
No _________no gain.
解析:hurt ache pain
第一道题fell down说“摔倒”,整句话可以翻译成“他摔倒了,伤害了自己”。两个动词前后并列,所以使用hurt。两个动词并列在句子中,所以使用hurt。当然,pain也可以用来表示“摔倒”的疼痛,同义句可以用来表示:He fell down and had a pain in himself.
免责声明: 文章源于会员发布,不作为任何投资建议
如有侵权请联系我们删除,本文链接:https://www.sws100.com/kexue/401652.html