当我们在越南做自由行行程安排,打车时,一般都会和地图打交道。在中国国外时,地图一般使用的还是谷歌地图,百度,高德,腾讯数据量还是比较少,关键就是越南人使用的是谷歌地图为了信息对等所以只有使用谷歌地图了。国产地图加油!!!!
好了我们书归正传,在谷歌地图上,我们经常可以看到越南的城市前面有 Tp 或是Tx ,比如越南北部的:海阳 Tp. H?i D??ng,河内西部的:山西 Tx. S?n Tay。开始我也不知道这些是什么意思。因为越南的文字字母化,估计是什么市或是县的意思。
当把谷歌地图放大到一定的程度后,“市社”就出现了,比如图中的“慈山市社”(Tx. T? S?n)
当你到了一个城市,比如胡志明市。这时更细致的区域就出现了:郡。比如你朋友告诉你他住在第十郡,第一郡有很多法式建筑等等。
为了以后做行程规划,方便识别地图,特别查了一下资料分享给大家如下:
越南地方政府分为以下各级:省(t?nh)、城铺(Thành ph?)——县(huy?n)、城铺、市社(Th? x?)、区(qu?n)、郡——社、市镇、坊。直辖市分为若干区,市(th?)包括 Thành ph? [对应汉字为“城铺”] 和 Th? x?[对应汉字为“市社”] 。部分汉字书写名未得有司认证。
关于越南地方政府中文译名调整的说明:综合评估后,越南的一级地方中,t?nh仍旧翻译为省,Thành ph?翻译为市;次级地方政府中,huy?n仍旧翻译为县,Th? x? 翻译为市(译名在市、镇之间徘徊,有些场合下,标注缩写TP和TX),qu?n统一翻译为郡(原来区、郡通用)。在汉字文化圈中,“郡”在中国大陆、台湾和日本是普遍作为国外行政区划第二级行政区单位的译名。在汉字文化圈以外国家“郡”和“县”通常可以通用。
截至2015年5月,设市(TP)共72个,其中中央直辖市5个,省辖市67个 ,市社(TX)52个。除平福省、多农省外,其他各省的省会均已经设市(TP)。县级一共713个,包括省辖市(TP)67个,市社(TX)52个,郡49个,县545个。以上数字来自维基百科。
免责声明: 文章源于会员发布,不作为任何投资建议
如有侵权请联系我们删除,本文链接:https://www.sws100.com/kexue/251313.html