Hello,小伙伴们!
地呱忍不住为每天坚持自学英语的你呱唧呱唧!
那么如果一看到shoe,就自觉脑补为鞋子,可能就会闹笑话了!
- fill one’s shoes
e.g. After Tom retires, I fill his shoes.
译:Tom退休后,我接替了他的工作。
例句中fill one’s shoes,可不能直接理解为我穿了某人的鞋子,而是用比喻的方式表达接替了某人的职位等意思。
- in one’s shoes
e.g. If I were in your shoes, I wouldn’t do it.
译:如果我是你的话,我不会那么做。
例句中in one’s shoes,常常用于表示处于某人的境地,站在某人的角度等意思。
需要大家注意的是,例句中因为现实中我永远也不可能是你,所以用了虚拟语气if I were……,I would/would not do ……的结构。
通过今天的学习,以后大家遇到shoe,可需要留点神了!
以上就是今天的内容,欢迎大家相互学习与交流!
免责声明: 文章源于会员发布,不作为任何投资建议
如有侵权请联系我们删除,本文链接:https://www.sws100.com/kexue/248448.html