汉朝时的大月氏国,有人念做“大肉支”,有人念做“大越式”?这全是错的!
在中国古代历史和世界历史上,大月氏都是一个非常重要的民族。匈奴的兴起、汉代交往西域、佛教传入中国,都和大月氏有着密切的关系。
关于大月氏的来源中外史学家众说纷纭,但是对于大月氏的读音,古代并没有多少分歧:大字没有异议。“氏”字古音为“支”,这个也没有异议,现在中国许多姓支的支姓,就是大月氏族人在汉末回迁中国之后使用的姓氏,其后代中出现过许多佛教高僧,比如支谦、支昙摩罗刹。
至于月字,有人认为古代月肉通用,表达人体部位的字很多使用月字旁,比如腰,肌肤,肾脏等等,据此认为月字应该念肉。我认为这是一种误读。月肉通用,原因是字形相近导致的“历史的误会”。在《说文解字》中,月肉也有截然不同的读音和意义。而“月氏”一词,完全是古人对外来民族的音译。
据中国学者王国维考证,月氏即《逸周书·王会解》中的”禺氐”,《穆天子传》中的”禺知”或”禺氏”。
我查阅了《逸周书·王会解》,所谓王会是指的周王之会,这篇古文记载了周成王成周之会诸侯的盛况及各方小国的贡献礼物。其中“北方台…..禺氏騊駼”,一个叫禺氏的民族贡献了一种珍贵的青色野马。
在后面的《商书·伊尹朝献》 中,又提到了“…月氏以….騊駼为献”。清代学者何秋涛认为,禺和月为“一音之转”,禺氏就是月氏。
著名历史学家翦伯赞也认为“禺氏”就是《史记.大宛列传》中的“月氏”。
综合上述所有证据,“大月氏”正确读音,应该是“大越支”。不要再肉芝了,还太岁呢!嘎嘎。
免责声明: 文章源于会员发布,不作为任何投资建议
如有侵权请联系我们删除,本文链接:https://www.sws100.com/kexue/12442.html