It was the Lantern Festival in China the day before yesterday. Plenty of cities have conducted the live fireworks shows, to celebrate the festival and wish all citizens blessed to live in the cities.
前天是元宵节,很多城市都举办了烟花秀,庆祝元宵节,向城市居民致以新年的美好祝福。
Then a question comes immediately. “Can we set off fireworks in the cities?”
然后,马上就有人问了。 “城市里面能放烟花吗?”
Any question has its answers. So does this one.
任何问题都会有答案。这个也一样。
Some may answer "YES"; some may answer "NO". They are two opposite answers with their own arguments.
有人回答“能”,有人回答“不能”。这是两个相反的答案,每个都有自己的论点。
No matter what your answer is, I believe you have picked up the phrase “放烟花” 。
不论你的回答是什么,我相信你都学会了“放烟花”的英语是“set off fireworks"。
最后请翻译下面的句子。
“明年元宵节我一定要和我的爱人一起放烟花。”
免责声明: 文章源于会员发布,不作为任何投资建议
如有侵权请联系我们删除,本文链接:https://www.sws100.com/baike/285173.html